| Principal Translations/Traduzioni principali |
| get off [sth] vtr phrasal insep | (alight: from train, etc.) (mezzo di trasporto) | scendere da [qlcs] vi |
| | Here, it is common for passengers to thank the driver as they get off the bus. |
| | Da queste parti è frequente che i passeggeri ringrazino l'autista quando scendono dall'autobus. |
| get off vi phrasal | (alight: from train, etc.) (mezzo di trasporto) | scendere⇒ vi |
| | Take the subway and get off at Union Station. |
| | Prendi la metro e scendi a Union Station. |
get off, also US: get it off vi phrasal | vulgar, slang (have an orgasm) (avere un orgasmo) | venire⇒ vi |
| | It takes me a long time to get off when we have sex in the missionary position. |
| | Mi ci vuole un sacco di tempo per venire quando facciamo sesso nella posizione del missionario. |
| get off on [sth] vi phrasal + prep | slang (take pleasure in) (colloquiale) | prenderci gusto in v rif |
| | (fare o vedere qualcosa) | godere nel vi |
| | He really gets off on seeing other people suffer. |
| | Ci prende veramente gusto nel vedere gli altri soffrire. |
| | Gode davvero nel vedere gli altri soffrire. |
| get off vi phrasal | informal (be acquitted) (informale: essere assolto) | cavarsela v |
| | He was tried for corruption, but he got off. |
| | Fu processato per corruzione ma è riuscito a cavarsela. |
Verbi frasali get off | get |
| get off with [sb] vi phrasal + prep | UK, slang (kiss) (informale) | pomiciare con [qlcn] vi |
| | | baciarsi con [qlcn] v rif |
| | (colloquiale) | farsela con [qlcn] v rif |
| | I saw Tracy getting off with Kevin last night. |
| | L'altra sera ho visto che Tracy se la fa con Kevin. |
| get off with [sth] vi phrasal + prep | informal (lenient punishment) (informale) | cavarsela con [qlcs] v rif |
| | He got off with just a warning. |
| | Se l'è cavata con un avvertimento a voce. |
| get off with [sth] vi phrasal + prep | informal (steal) | rubare⇒ vtr |
| | The boys were able to get off with an apple in each hand before the farmer chased them away. |
| | I ragazzi riuscirono a rubare una mela in ciascuna mano prima che il contadino li scacciasse. |
Compound Forms/Forme composte get off | get |
get off on [sth], get off on doing [sth] v expr | slang (enjoy, be excited by) | essere eccitato all'idea di fare [qlcs] v |
| | | essere eccitato da [qlcs] v |
get off on [sth], get off on doing [sth] v expr | slang (be sexually excited by) (sessualmente) | essere eccitato da [qlcs] v |
| | (sessualmente) | farsi eccitare da [qlcs] v rif |
| get off on the right foot v expr | figurative (have a good start) (figurato, informale: nel modo giusto) | partire con il piede giusto vi |
| get off on the wrong foot v expr | figurative (have a bad start) (figurato, informale: nel modo sbagliato) | partire con il piede sbagliato vi |
| get off the ground v expr | figurative (project: start well) (figurato) | decollare⇒ vi |
| | Without funding, the project will never get off the ground. |
| | Senza finanziamenti questo progetto non potrà mai decollare. |
| get off the point v expr | informal, figurative (digress) | divagare⇒ vi |
| | The lecturer was getting off the point and some of the students had stopped paying attention. |
| get off your arse v expr | UK, vulgar, slang (stop being lazy, take action) (figurato, colloquiale: non impigrirsi) | muovere il culo vtr |
| get off [sb]'s back v expr | figurative, informal (stop nagging [sb]) | smettere di infastidire [qlcn], smettere di molestare [qlcn] vi |
| | | smettere di dare fastidio a [qlcn] vi |
| get off your bike v expr | AU, figurative, informal (lose your temper) (figurato: arrabbiarsi) | perdere le staffe vtr |
| get off [sb]'s case v expr | informal (stop nagging [sb]) (idiomatico) | lasciare in pace [qlcn] vtr |
| get off your high horse v expr | figurative, informal (stop acting morally superior) (figurato) | scendere dal piedistallo vi |
| get off your soapbox v expr | figurative (stop ranting) (informale: smettere di lamentarsi) | farla finita, darci un taglio vtr |
| get off to a good start v expr | informal (begin well) | partire col piede giusto, iniziare col piede giusto vi |
| | Our new employee has gotten off to a good start. |
| | Il nostro nuovo impiegato ha iniziato col piede giusto. |